largar

largar
lar.gar
[larg‘ar] vt 1 laisser, délaisser, abandonner. vpr 2 se lâcher.
* * *
largar
[{{t}}lax`ga(x){{/t}}]
Verbo transitivo lâcher
(tinta) déteindre
(pêlo) perdre
(velas) larguer
(abandonar) laisser
* * *
largar
verbo
1 (soltar) lâcher
largar a presa
lâcher la proie
largue-me!
lâchez-moi!
2 (pombos, balão) lâcher
3 (deixar, depositar) laisser
déposer
4 (abandonar) laisser; quitter; abandonner
ele largou tudo para ir ter com ela
il a tout lâché pour aller la rejoindre
5 (deixar livre) lâcher prise
6 (soltar) lâcher
7 (deixar escapar) perdre
largar tinta
perdre de l'encre
8 (terminar) terminer
finir
9 (asneiras, grosserias) lâcher
10 coloquial quitter
11 coloquial dépenser
largar dinheiro
dépenser de l'argent
12 AERONÁUTICA lâcher
NÁUTICA larguer

Dicionário Português-Francês. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • largar — (De largo). 1. tr. Soltar, dejar libre, especialmente lo que es molesto, nocivo o peligroso. 2. Contar lo que no se debe, o decir algo inoportuno o pesado. 3. Aflojar, ir soltando poco a poco. U. m. en leng. náutico. 4. coloq. dar (ǁ hacer sufrir …   Diccionario de la lengua española

  • largar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: largar largando largado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. largo largas larga largamos largáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • largar — v. tr. 1. Soltar das mãos. 2. Abandonar, deixar. 3. Desistir. 4. Ceder. • v. intr. 5.  [Marinha] Fazer se (o navio) ao mar. • v. pron. 6. Fugir, escapar. 7.  [Informal] Soltar ventosidades pelo ânus. = PEIDAR SE   ‣ Etimologia: largo + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • largar — verbo transitivo 1. Área: marina Soltar (una persona) [un cable o una cuerda]: Largaron un cabo. 2. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • largar — v. hablar. ❙ «Las malas lenguas empezaron a largar.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «No veas como largan esas pájaras tortilleras.» Juan Madrid, Cuentas pendientes. ❙ «...ya están largando de que si las amnistías...» A. Zamora Vicente, Mesa …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • largar — ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa poco a poco: ■ el marinero iba largando los cabos. SE CONJUGA COMO pagar 2 coloquial Dar una cosa molesta a una persona: ■ le largó el paquete más pesado. SINÓNIMO endosar …   Enciclopedia Universal

  • largar — (v) (Intermedio) desplegar cualquier cosa flexible Ejemplos: Largaron la bandera negra y la colgaron en la ventana para mostrar su luto. Hay que largar primeramente las velas para que un barco pueda flotar. Sinónimos: tirar, abrirse, soltar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • largar — {{#}}{{LM L23410}}{{〓}} {{ConjL23410}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL23989}} {{[}}largar{{]}} ‹lar·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Decir de forma inoportuna, inconveniente o pesada: • Me largó una sarta de insultos. Nos largó un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • largar durazno — pop. Igual que Largar duro …   Diccionario Lunfardo

  • largar el hueso — pop. Igual que Largar el güeso …   Diccionario Lunfardo

  • largar por baranda — pop. Igual que Largar parado …   Diccionario Lunfardo

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”